английская версия на главную Версия для слабовидящих

Объявлены лауреаты премии им. К. Чуковского

 

1 декабря стали известны лауреаты почетной премии имени Корнея Чуковского, присуждаемой писателям и поэтам по совокупности заслуг перед детской литературой. Это Михаил Есеновский, Инна Гамазкова, Сергей Белорусец и Нина Демурова.

 

Премия им. Корнея Чуковского – самая престижная в области литературы для детей - присуждается писателям, пишущим для детей, ежегодно с 2007 г. в рамках Фестиваля детской литературы им. Корнея Чуковского. Фестиваль впервые был проведен в честь 125-летия со дня рождения знаменитого писателя (2007).

 

Премия вручается за творческие достижения и развитие новаторских традиций в области детской литературы; включает четыре номинации; лауреатом можно стать только один раз. Ее инициаторы и организаторы - Союз писателей Москвы и Государственный Литературный музей (отдел "Дом-музей Чуковского в Переделкине"), вручается при поддержке Правительства Москвы. Наградной фонд Премии составляет 740 тысяч рублей (одна Премия - 200 тысяч и три - по 180).

 

Кто они лауреаты-2013?

 

Детский писатель и поэт Михаил ЕсеновскийМихаил Юрьвич Есеновский (род. в 1960 г., Москва) - русский детский писатель, поэт. Публикуется с 1993 г., изредка использует псевдоним Денис Семиколбасов.

 

В детстве мечтал стать астрономом. Любимыми книгами были "Приключения Карандаша и Самоделкина" Юрия Дружкова, "Гулливер" Свифта, "Мюнхгаузен" Распэ. В юности увлекался фантастикой. Окончил Московский государственный технический университет и аспирантуру. Сейчас Есеновский преподает в техническом вузе различные мудреные дисциплины, а в свободное от этого важного дела время пишет рассказы для детей, а временами даже стихи. Случается, он получает за это премии ("Синяя птица" за книжку под названием "Людоеды"; "Книга года" за книжку "Главный шпионский вопрос").

 

Прозу и стихи Есеновского отличают узнаваемая авторская интонация, в которой серьезность невозможна без иронической шутки и игры, эксцентрики и фантастики. М. Есеновский пишет так естественно, как это делают сами дети. Он все время играет, но как говорят в детстве, "по правде", не обманывая детей в главном – в понимании жизни и в отношении к ней. "Играя в свои игры, он всегда говорит мягко и ласково, а посмеивается  - любя".

 

В Литературном журнале для детей и взрослых Электронные пампасы (http://www.epampa.narod.ru/index.html) опубликовано несколько сказок и стишков М. Есеновского:

Бутерброды
Главный шпионский вопрос
Шура-Юра
Людоеды
Ур-Юр-выр
Периодический закон элементов питания
М. Ю. Есеновского и его историческое значение

Луна за диваном

 

Источник: Новомлинская А. Михаил Есеновский. Детский писатель или профессор кислых щей? / М. Есеновский; Анна Новомлинская [Электронный ресурс] // 7ya.ru– Режим доступа: http://www.7ya.ru/article/Mihail-Esenovskij-Detskij-pisatel-ili-professor-kislyh-wej/

 

Детский писатель и поэт Инна ГамазковаИнна Липовна Гамазкова (род. 1945, Омск), детский писатель и поэт.

 

Ее короткие, занимательные стихи привлекают внимание неожиданными ритмами и образами. Если собрать все эти стихи вместе, получится целая коллекция, в которую войдут загадки и считалки, дразнилки и частушки, песенки. А слово «коллекция» здесь не случайно - эти стихи похожи на остановленные мгновения детской жизни, пойманные мягкой, доброжелательной ладонью: теперь их можно пристально разглядывать, как жуков или бабочек.

 

По своей первой профессии Инна Гамазкова как раз и была энтомологом, изучала насекомых, преподавала биологию и даже получила почётный диплом изобретателя! А в девяностые годы у неё стали выходить книжки для самых маленьких - "Это я говорю", "Азбука в загадках", "Кто летает", "У кого какие мамы", "Про мальчишек и девчонок. Озорные частушки".

 

Игра со словом – любимое занятие Инны Липовны. Теплота и лиризм в ее песенках, считалках, скороговорках сочетаются с юмором, который наполняет все произведения Гамазковой. Ироничный взгляд Инны Гамазковой позволяет ей весело учить детей уму-разуму.

 

Стрекоза-егоза

По небу летела,

По небу летела -

Солнышко задела.

Раскололось солнышко

На сто одно зёрнышко,

Светят в небе звёздочки,

Солнечные зёрнышки.

 

 Ясень. Скороговорка

Ясень светел,

Ясень ясен,

ясень ветром опоясан.

Семена-то - лётчики,

Ветро-ветролётчики!

КрутовертоперевертоВетро-вертолётчики!

 

Считалка

Ехал поезд по грибы,
Тук-тук, перестук.
Пересчитывал столбы,
Тук-тук, перестук.
У последнего столба
Он увидел два гриба,
Боровик и шампиньон.
Кто не верит?
Выйди вон!

 

Источники: Инна Гамазкова [Электронный ресурс] / И.Л. Гамазкова, Ольга Корф, Елена Григорьева // Кукумбер: Литературный иллюстрированный журнал для детей [web-сайт]. – Режим доступа: http://www.kykymber.ru/authors.php?author=14&PHPSESSID=98dc0f751679fb78d4eb7c7696d4ad8f

Колыбельная для бабушки. Инна Гамазкова: Наши друзья-поэты [Электронный ресурс] / И. Гамазкова // Сетевые исследователькие лаборатории «Школа для всех». – Режим доступа: http://setilab.ru/modules/article/view.article.php/c24/210/p11

 

Детский поэт Сергей БелорусецСергей Маркович Белорусец (род. в 1959, Москва), автор нескольких книжек для детей и многочисленных публикаций в газетах и журналах, альманахах и сборниках (вт.ч. - популярного сборника "Классики. Лучшие стихи современных детских писателей"), автор текстов к мультфильмам "Возвращение кота Леопольда", "Капитан Пронин, внук майора Пронина").

 

Стихи поэта Сергея Белорусца называют языковой радостью, чýдной игрой в слова, с подвохами, загадками и неожиданными ответами на них.

 

Для многих приёмов, на которых построены стихи Белорусца, существуют специальные научные определения: омофоны, омонимы, палиндромы; есть у него немало в рифму сочинённых задач и стихотворных обманок. И эта словесная эквилибристика — поистине цирковое искусство!

 

Сергей заставляет вновь и вновь разбираться в устройстве языка, в его тайном механизме и учиться этим механизмом управлять. Неспроста обучающие стихотворения С. Белорусца включены в школьные хрестоматии и азбуки.

 

При всей своей любви к словесным играм, Сергей Маркович Белорусец — человек серьёзный: секретарь Союза писателей Москвы, лауреат нескольких литературных премий, инициатор, создатель и председатель оргкомитета Фестиваля детской литературы им. Корнея Чуковского, президент Фонда поддержки творчества РАзножанровых Детских Авторов "РАДА"

 

Этот очень серьёзный человек умеет писать смешные стихи.

 

Не всё равно!

Отличился
Наш Антон:
Написал
«АВЧАРКА»
Он…

Хоть
Овчарка
Лает
«АВ!», —
Всё равно —
Антон
Не прав!..

 

Без ошибки

На работе
Побывал
У дяди Бори я.
Про неё
Теперь всё знаю
Без ошибки:
Называется она —
РЫБОЛАТОРИЯ —
Потому что там —
Аквариум
И рыбки!..

 

Пятёрка за тройку…

Стала фигурками
Галина глина:
Тройку лошадок
Слепила Галина!..

 

Источники: Сергей Белорусец: Сайт поэта… [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.belorusets.ru/

Смехотворения. В Чудетство с М. Ясновым: Поэзия С. Белорусца [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://family.booknik.ru/articles/chudetstvo-s-mikhailom-yasnovym/smekhotvoreniya/

Сергей Белорусец: «О детстве — не по-детски». Беседовала Елена Сафронова / С.М. Белорусец, Е. Сафронова [Электронный ресурс] // Дети Ра. – 2011. - № 4 (78). - Режим доступа: http://magazines.russ.ru/ra/2011/4/be23.html

 

Переводчик детских книг Нина ДемуроваНина Михайловна Демурова (р. 1930) - литературовед, исследователь литературы Великобританиии США, переводчик детских книг, подарившая читателям "Алису в Стране чудес" и "Алису в Зазеркалье".

 

Окончив МГУ, Нина Демурова работала в Индии переводчиком-синхронистом. Однажды, гуляя по улицам Дели, она увидела у старика-торговца книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и "Питера Пэна" Дж. Барри, которые в нашей стране были тогда не известны. Переводы этих книг стали началом ее деятельности в области художественного перевода.

 

Она познакомила читателей с произведениями Г.К. Честертона, Э.А. По, Ч. Диккенса, Э. Лира, Льюиса Кэрролла, К. Бьерка, М. Гарднера, Р. Даля, Дж. Макдональда, Ф.Х. Бернетт, Б. Поттер, Р.К. Нарайана, Дж. Апдайка… Каждая ее работа – классика отечественного перевода. Для множества детей сказки Льюиса Кэрролла об Алисе в переводе Н. Демуровой – любимейшие книги детства. Привлекло ее внимание и наименее известное из произведений Диккенса – "Жизнь Господа нашего". Это были пересказы четырех Евангелий, которые дети писателя слышали перед сном. Занесенные в особую тетрадку, «неотполированные», они долгое время оставались недоступными для широкой публики и увидели свет только в 1934 году. На русском языке эта проникновенная книга вышла в 2000 году, и за ее перевод Н. Демурова была удостоена Почетного диплома Международного Совета по детской книге.

 

Сама она в детстве очень любила слушать и рассказывать сказки, среди книг, которые тогда произвели на нее сильнейшее впечатление, называет «Маленького лорда Фаунтлероя» Франсис Ходгсон Бёрнетт и «Двух капитанов» В.А. Каверина. В настоящее время 83-летняя переводчица работает над книгой об Эдварде Лире, которую планирует посвятить Корнею Чуковскому.

 

Источник: Все произведения я переводила с удовольствием [Электронный ресурс]: Интервью с Ниной Демуровой/ Н. Демурова, Елена Калашникова // Новая литературная карта России – Режим доступа: http://www.litkarta.ru/dossier/demurova-int/

Демурова Нина [Электронный ресурс] / Н. Демурова // Кукумбер: Литературный иллюстрированный журнал для детей http://www.kykymber.ru/authors.php?author=113

 

Лауреаты премии 2007-2013

 

2013

  • Писатель и поэт Михаил Есеновский (иногда пишущий под псевдонимом Денис Семиколбасов) получил награду за развитие новаторских традиций Чуковского.
  • Поэтесса Инна Гамазкова стала лауреатом в номинации "За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению".
  • Поэт Сергей Белорусец получил премию от юного жюри.
  • Переводчица Нина Демурова стала обладательницей главной награды – "За выдающиеся творческие достижения".

Книги, переведенные Ниной Демуровой, есть на абонементе и в читальном зале Челябинской областной юношеской библиотеки.

Также в читальном зале ЧОЮБ есть написанная Ниной Демуровой биография Льюиса Кэрролла:

Демурова, Н. М. Льюис Кэрролл / Нина Демурова. – М.: Молодая гвардия, 2013. – 414 с.: ил. – (Жизнь замечательных людей).

 

2012

  • Григорий Остер, детский писатель, автор "Вредных советов" ("За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской литературе");
  • Андрей Иванов, автор детской прозы и стихотворений, известный под псевдонимами Тим Собакин ("За развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной отечественной детской литературе");
  • Сергей Агапов, руководитель Дома-музея Чуковского в Переделкино и создатель премии ("За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе").

2011

  • Сергей Махотин, российский прозаик, автор произведений для детей ("За выдающийся вклад в отечественную детскую литературу"). Известен по книгам: "За мелом", "Вирус ворчания", "В кого я такой?" и др.;
  • Артур Гиваргизов, российский детский писатель и поэт, ("За развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной детской литературе"). Автор книг: "Хитрый Зубов", "Непослушный пират", "Со шкафом на велосипеде" и др.;
  • Жанна Переляева, журналист ("За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе"). Работает на "Радио России" в студии детских и литературно-художественных программ в качестве автора, ведущей, редактора и продюсера. За 20 лет работы на "Радио России" созданы такие программы, как "Детский остров", "Летающий диван", "Колобок и два жирафа" др.;
  • Виктор Лунин, детский поэт, писатель и переводчик (премия читательских симпатий "Золотой крокодил"). Известен по книгам: "Подарки", "Не наступите на слона", "Аз-бу-ка", "Детский альбом", "Приключения сдобной Лизы" и др.

2010

  • Эдуард Успенский, знаменитый автор книг про Простоквашино, "папа" Чебурашки и Крокодила Гены ("За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской литературе");
  • Григорий Кружков, поэт и переводчик ("За развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной отечественной детской литературе");
  • Дина Крупская, переводчик, поэт, литературный редактор детского журнала "Кукумбер". ("За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе");
  • Вадим Левин, поэт, писатель, автор книг по педагогике (премия читательских симпатий"Золотой крокодил"). 

2009

  • Михаил Яснов, поэт (номинация "За выдающийся вклад в отечественную поэзию для детей");
  • Сергей Козлов, поэт и сказочник (номинация "За развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной детской литературе");
  • Андрей Усачёв, поэт и просветитель (номинация "За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе");
  • Пётр Синявский, поэт и музыкант (премия читательских симпатий "Золотой крокодил").

2007

  • Юрий Кушак ("За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской поэзии");
  • Юрий Энтин ("За развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной отечественной детской литературе");
  • Дуэт в составе Александра Кушнера и Григория Гладкова ("За плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению, к отечественной детской литературе");
  • Марина Богородицкая (премия детского жюри "Золотой крокодил" и специальный приз "Золотой крокодил").
Источник: Премия им. Корнея Чуковского [Электронный ресурс] // Московский фестиваль детской литературы им. Корнея Чуковского [web-сайт]. - Режим доступа: http://chukfest.ru//award/ 
 

 


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить


Поиск по сайту


STOP-книга!

  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.jpg
  • acter_game_m.jpg
  • akter_kniga_m.jpg
  • balet_m.jpg
  • ceccaris_m.jpg
  • istoriya_kostyuma_m.jpg
  • kak_stat_svesd_m.jpg
  • Pavarotti_m.jpg
  • tabakerka.jpg
  • tri_hita_m.jpg
  • vicokii_m.jpg
  • voylok_m.jpg
  • Zhizn_rasskazannaya_m.jpg
  • ZHZL.jpg

Баннеры

Кольцо НКО Яндекс.Метрика