английская версия на главную Версия для слабовидящих

Читатели Челябинской областной библиотеке для молодежи ощутили единство современной русской и французской поэзии

2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 12018 годгод литературной дружбы России и Франции, «франко-российский год языка и литературы». Русские книги в большом количестве были представлены на Парижском книжном салоне – самом большом книжном мероприятии Франции, почетным гостем которого в этом году была Россия. В Париже были представлены, в частности, и книги челябинского «Издательства Марины Волковой». Среди них – антология французской и русской современной поэзии «Воздух чист...».

 

Именно его презентация состоялась 4 апреля в зале интеллектуального развития и досуга Челябинской областной библиотеки для молодежи. На встрече присутствовали студенты-филологи из Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета, а также студенты из других стран, обучающиеся русскому языку в этом университете.

 

2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 4Антология «Воздух чист…» – первая книга проекта «Жестикуляция», задуманного поэтом и основателем Уральской поэтической школы Виталием Кальпиди, и проекта «Другое небо», авторы которого – редактор портала «Словолга» Ольга Соколова и партнеры из поэтической ассоциации Парижа и регионов.

 

Известный культуртрегер Марина Волкова рассказала об идее создания сборника и его появлении в рекордно-короткие сроки. Особо она остановилась на его структуре. Вторая часть книги – стихотворения современных французских поэтов, расположенные в соответствии с французским алфавитом. Под ними – вариации стихотворений на русском языке. Первая часть – это стихотворения современных русских поэтов в порядке русского алфавита по первым буквам фамилий поэтов. Под каждым стихотворением дан перевод на французский язык, выполненный группой переводчиков по заказу проекта «Другое небо».

 

2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 5Среди двадцати трех русских поэтов восемь – представители Уральской поэтической школы. В их числе – Янис Грантс – частый и почетный гость библиотеки. Он прочел свои переводы Жан-Марка Барье, современного французского поэта, подробно остановившись на особенностях его стихотворной строфы. Она представляет собой подчеркивания после каждой строчки. Янис придумал вместо подчеркивания в свой перевод вставлять слово «пропуск».

 

Получилось очень интересно, что отметили и гости из Алжира и Бангладеш. Один из них – Яхья Чериф Хусин даже прочитал на французском языке, который является для него родным, стихотворение Яниса Грантса «Грач». На презентации также прозвучали его стихи «Тетя смеется», «Принц», «Тик-так», «Выборы» и другие – в авторском исполнении.

 

В финале встречи Марина Волкова поделилась с присутствующими своими планами. Она рассказала, что за выходом сборника «Воздух чист…» последуют книги-билингвы с поэтами других стран и языков, а в составе русской команды обязательно будут поэты Уральской поэтической школы. Также Марина Владимировна призвала присутствующих обязательно читать стихи уральских поэтов и изучать их творчество в настоящий момент.

 

Встреча завершилась традиционной фотосессией, а потом студенты еще долго не хотели отпускать Яниса Грантса и Марину Волкову, тепло общались с ними на различные темы.

 

2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 2 2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 6 2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 3
2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 7   2018 Prezentatsiya-Vozdukh-chist 8

 

Полный фотоотчет о встрече представлен в группе Челябинской областной библиотеки для молодежи в социальной сети «ВКонтакте».


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить


Поиск по сайту


STOP-книга!

  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.jpg
  • acter_game_m.jpg
  • akter_kniga_m.jpg
  • balet_m.jpg
  • ceccaris_m.jpg
  • istoriya_kostyuma_m.jpg
  • kak_stat_svesd_m.jpg
  • Pavarotti_m.jpg
  • tabakerka.jpg
  • tri_hita_m.jpg
  • vicokii_m.jpg
  • voylok_m.jpg
  • Zhizn_rasskazannaya_m.jpg
  • ZHZL.jpg

Баннеры

Кольцо НКО Яндекс.Метрика